aardbeving
artikel Nederlands Dagblad
artikel Reformatorisch Dagblad
interview radio 1
Lieve mensen, allereerst: we zijn alle zeven ongedeerd. Daar danken we de Here God voor. We hebben vreselijke uren achter de rug. En het is nog niet over. Terwijl ik dit schrijf is er de zoveelste naschok. Of is het een nieuwe? Het lijkt alsof de hel is losgebroken. Het was niet één aardbeving met naschokken, maar verschillende aardbevingen op verschillende plaatsen langs de oostkust in de Stille Oceaan. Ook de tsunamis blijven komen. Hier voor onze toren in Tokyo Bay liggen alle boten te wachten, ver van de wal zodat ze bij een tsunami niet op het land gesmeten worden. De omvang van de ramp is nog niet te overzien. Beelden van doden, gewonden, brand en schade stromen binnen. Ik kijk er met een half oog na. Ik moet er nu voor de kinderen zijn. Julie huilt vanwege een flinke naschok. Ze is zo overstuur. Thom en Berend zitten vast op school, 35 kilometer verderop. Er rijdt geen trein, bovendien kunnen we niet eens naar beneden vanaf de 51ste verdieping, want de liften zijn stuk gegaan. Thom en Berend zijn veilig bij iemand van de staf van school. Gelukkig zijn sommige telefoonverbindingen weer mogelijk en we hebben de jongens net gesproken. Berend smeekt of hij naar huis mag, maar we kunnen hen niet halen. We hebben de ergste troep opgeruimd. Vooral met Fleur en Lucile die rondkruipen zijn de glasscherven gevaarlijk. Het is nog onwerkelijk, we hebben net de grootste aardbeving in de geschiedenis van Japan achter de rug, 8,8 op de Richterschaal. Oh, alweer alarmbellen: er komt een tsunami van 10 meter aan. Hopelijk valt het hier mee. Ik wil dat het stopt! Blijf alsjeblieft bidden, iedereen. Er is nog veel meer te schrijven, maar ik stop. Er heeft net een Japanse kennis aangebeld of ze hier mag slapen. Ze kan nergens heen. Ze gaat proberen alle 51 trappen te bedwingen. Net mailde er nog een gemeentelid. We hebben twee bedden beschikbaar (omdat Thom en Berend helaas niet thuis kunnen komen) en twee slaapmatten. Ik zal eerlijk zeggen dat ik er tegenop zie. Ik sta te trillen op mijn benen en heb mijn handen vol. Maar we moeten ook nu dienen. En dat kunnen we ook. Maar alleen in de kracht van de Here God. Voor meer info kijk naar de links naar een aantal artikelen.
Lieve mensen,
we leven en bidden met jullie mee. Wat een schrik en dan op zo’n enorme hoogte en kapotte lift. Ik kan me voorstellen dat je beeft over je elke schok. We bidden speciaal ook voor Berend en Thom dat ze Shalom mogen ontvangen in deze vreselijke toestand en jullie ook.
‘Heer ontferm U over Japan en over alle mensen nu in paniek. Laat door dit alles heen Uw Naam bekend worden.’
Veel sterkte,
Annie kramer
Lieve mensen,
We zitten gekluisterd aan de tv. Het is verbijsterend! We leven en bidden met jullie mee en hopen van harte dat de jongens snel naar huis kunnen komen.
In gedachte en gebed verbonden, lieve groeten,
Anke
Lieve collega’s aan de ander kant van de oceaan,
Wat hebben jullie meegemaakt! Fijn om te horen dat het met jullie goed gaat. We wensen jullie heel veel zegen toe!
In gebed verbonden.
Hartelijke groeten,
Maarten en Arine (uit Peru)
Lieve familie,
We volgen via internet en tv de situatie in Japan. Schokkende beelden komen voorbij.
We bidden met jullie mee om Gods bescherming!
We bidden voor jullie als gezin, voor de gemeente maar ook voor heel Japan.
Verbonden in Hem,
R. Lubbers (Huizen)
Lieve familie,
Wat een afschuwelijke dag vandaag!! Steeds wordt meer duidelijk dat er zich een afschuwelijke ramp heeft voorgedaan. Hier is Japan altijd bang voor (tijdens de mission trip hadden we het er wel eens over), maar nooit wil je dit meemaken. Sterkte, hoop dat jullie als gezin snel weer herenigd zullen worden!
Groetjes,
Esther
Lieve mensen,
Enorm geschrokken van de berichten. Gelukkig dit bericht dat jullie ongedeerd zijn.
We bidden voor jullie bescherming door de nacht heen.
Gods nabijheid en kracht toegeneden.
Marike van Dalen
lieve familie de Boo,
we bidden voor jullie als gezin en voor Japan, het is verschrikkelijk om dit mee te moeten maken.
groeten, fam. Caroline en Jan Geluk
Ook al ken ik jullie niet, ik bid voor jullie!
En ik heb Psalm 91:1-2, 14-16: ’1 Wie in de beschutting van de Allerhoogste woont en overnacht in de schaduw van de Ontzagwekkende, 2 zegt tegen de HEER: ‘Mijn toevlucht, mijn vesting, mijn God, op u vertrouw ik.’
14 ‘Ik zal bevrijden wie mij liefheeft en beschermen wie met mijn naam vertrouwd is. 15 Roep je mij aan, ik geef antwoord,
in de nood zal ik bij je zijn, je bevrijden en met roem overladen, 16 je overvloed geven van dagen.
Ik zal je redding zijn.’
Gods zegen
Bid voor jullie en de alle mensen in Japan.
Wat verbijsterend allemaal.
Hopelijk kunnen jullie Thom en Berend snel in jullie armen sluiten.
Liefs vanuit Leiden in Christus verbonden
Ik heb uit de EO Visie jullie interview geknipt en op de deur hangen. En nu hoor en zie je deze vreselijke beelden. Ik moet gewoon even reageren en jullie heel veel sterkte wensen. Wat staat de wereld toch op allerlei manieren in brand. En natuurlijk hebben we de troost en zekerheid dat het God echt niet uit de hand loopt, maar wat is het zwaar om er middenin te zitten. Ik wens jullie zijn nabijheid, rust en vrede toe. Irma.
We vertelden vanavond voor het bidden aan de kinderen dat er een grote aardbeving is geweest in Japan, waarop Daan meteen riep dat Julie in Japan woont. We zijn blij te mogen lezen dat jullie ongedeerd zijn en we denken aan jullie in ons gebed. Extra groeten van Daan voor Julie. (Zij heeft bij hem in de klas gezeten op de Dr. K Schilderschool.) En heel veel sterkte.
Fam Simpelaar (Rijnsburg)
Lieve familie,
We leven met jullie mee. We bidden voor jullie en vooral ook voor de jongens.
Lieve groeten,
Pim en Fiet
Gods nabijheid en kracht gewenst. We bidden voor jullie!
Lieve familie de Boo,
WE hebben de hele dag aan jullie gedacht en voor jullie allemaal gebeden. We zijn de Heer dankbaar dat jullie allemaal omgedeerd zijn en bidden voor een snelle hereniging!
Lieve groeten en een warme troostende omhelzing vanuit Heerhugowaard NL
Mirjam en Emus Timisela
Veel sterkte en Gods bewarende handen toegewenst.
Wehebben en willen voor jullie bidden
Lieve (voor mij) onbekende Fam. de Boo,
Van uw bestaan wisten wij tot vanmorgen niet eens af. Maar weet dat we voor u allen bidden. Mw. de Boo, wat bewonder ik u, dat u onder deze omstandigheden alle ballen hoog houdt! Dat dit gaat lukken, bid ik in het bijzonder. Ook dat de kinderen bewaard blijven, en dat het flatgebouw mag blijven staan. Mijn gedachten gaan naar het prachtige verhaal waarin Abraham het opneemt voor een stad, al was het maar om 5 rechtvaardigen.
Wees niet bang en geef niet op! Hij is nabij allen die een beroep op Hem doen. Hij is uw hulp en verwachting, Hij houdt trouw tot in eeuwigheid en laat nooit varen de werken Zijner hand.
Vanuit “Gebrook” een warme groet.
I.
Beste Geert en Eline,
Dank aan God dat jullie ongedeerd zijn.
We hopen dat jullie jongens snel weer thuis kunnen komen.
We wensen jullie heel veel sterkte en bidden voor jullie veiligheid.
Geertjan en Debora de Bruijne
Zierikzee
Direct bij de eerste berichten aan jullie gedacht en Geert op de radio gehoord. Nu bidden we voor ieder daar dat de bevingen zullen ophouden. Heel veel sterkte gewenst.
Leen en Ria
Sterkte, mijn vriendin, lease-zus, woont met haar familie in Yamanashi-ken en ik weet niet hoe het bij hun is. Ik kan alleen bidden dat ze veilig zijn.
Gods zegen,
Régine
Beste Geert en Eline,
Wat ontzettend verschrikkelijk wat er in Japan gebeurd. We bidden de HEERE dat Hij genadig wil zijn over de zielen die deze ramp niet hebben overleefd. We hopen dat jullie snel met jullie kinderen herenigd worden. In gedachten en gebed zijn we bij jullie en alle andere mensen in Japan. Dat het natuurgeweld spoedig mag stoppen en de problemen in de kerncentrale opgelost worden. Heel veel sterkte en kracht toegebeden.
Vrees niet, want Ik ben bij u, zijt niet verbaasd, want Ik ben uw God. Ik sterk u, ook help Ik u, ook ondersteun Ik u met de RECHTERHAND Mijner gerechtigheid. (Jes. 41:10)
In Christus verbonden.
Everard Kramer
diaken Hervormde gemeente te Garderen
Heel veel sterkte! We leven met jullie mee!
We blijven bidden voor jullie. En bidden dat de schokken stoppen.
Heel veel sterkte, ook voor de jongens. Gelukkig dat ze bij iemand terecht kunnen.
Groeten van alle Colenbranders
Lieve Eline en Geert, neefjes en nichtjes,
De hele dag al hebben we de berichten uit Japan gevolgd en zijn intens gelukkig dat jullie ongedeerd zijn gebleven. We hopen dat de rust snel terugkeert en jullie gezin weer compleet zal zijn.
Houdt goede moed!
Ik las net een stukje over jullie op de NOS-site. Ik dacht: dat moeten christenen zijn! We kennen elkaar niet, maar ik bid voor jullie gezin.
Verbonden in Christus,
Marlies
Romeinen 8: 31-39
Ongelofelijk wat jullie en zoveel Japanners meemaken. Sterkte en, ondanks de angst, Gods tastbare nabijheid toegebeden.
Hartelijke groeten, in gebed verbonden,
Gertjan en Annemieke
Bizzar! veel wijsheid en kracht toegebeden.
Lieve mensen,
Veel sterkte en kracht toegewenst.
Bidden voor jullie en de kinderen en de mensen om jullie heen.
Gods zegen.
Ria Nijland.
Lieve mensen, een lieve groet van ons, we bidden voor jullie!. en zullen dat absoluut de komende tijd blijven doen, we bidden dat jullie Zijn trouw elk moment van de dag zullen ervaren. ook voor jullie vrienden en gemeenteleden.
Lieve familie
We leven mee met jullie, gelukkig zijn jullie bewaard gebleven! Maar het is moeilijk voor te stellen hoe je je voelt als de grond onder je voeten schudt. Waar moet je dán heen? Gelukkig weet ook God hiervan! Heeeel veel sterkte gewenst, ook voor Thom en Berend!!
Marleen Adema (GZB)
Lieve fam de Boo,
vanuit Het GZB blad weet ik dat jullie in Tokio zijn, mijn gedachten gingen gelijk naar jullie uit, toen ik al heel snel van deze verschrikkelijke ramp hoorde. Ik wens jullie veel sterkte, blij te lezen dat jullie jongens veilig zijn, houd goede moed, wees sterk en de Heer is jullie nabij. Vanmorgen gingen mijn gedachten uit naar de tekst:En de zee was niet meer”. In Christus verbonden, Gerda
BESTE FAMILIE,
VEEL STERKTE EN GODS NABIJHEID GEWENST IK HOOP DAT JULLIE ZONEN OOK WEER SNEL BIJ JULLIE MOGEN ZIJN.
STERKTE GEWENST NU EN VOOR DE KOMENDE TIJD.
Lieve mensen,
Namens wijkgemeente Sion in Bussum wensen we jullie heel veel sterkte en Gods zegen in deze moeilijke tijd. Wij zullen morgen in onze dienst bidden voor het volk van Japan en voor jullie gezin.
met hartelijke groet,
Elo Wolswinkel
Beste mensen,
We bidden voor jullie. Gods zegen en kracht toegewenst.
Ard en Annerieke Huizinga (VB- Groningen)
Lieve Familie,
We danken God dat jullie weer bij elkaar zijn en blijven bidden voor jullie. Goed je even op het nieuws te zien, Eline.
Gods zegen voor jullie als gezin en voor de mensen om jullie heen. Pim en Fiet
Lieve Geert, Eline en kinderen,
Nog een paar dagen geleden kregen we een fijne en lieve kaart van jullie en nu deze verschrikkelijke ramp. We zagen Eline net op het acht uur journaal en zijn blij om te vernemen dat jullie nu allemaal herenigd en veilig zijn. Japan, haar slachtoffers, nabestaanden en jullie gezin zijn voortdurend in ons gebed. Wij hopen dat Jesaja 41:10 jullie tot troost en kracht mag zijn. In Christus verbonden, Baukje en Gerrit
Lieve mensen,
Wat een ontzettend bizar en heftig verhaal. We zijn dankbaar dat Berend en Thom weer thuis zijn. We blijven voor jullie en het japanse volk bidden in deze moeilijke en verdrietige tijd.
Hans en Helma Oolbekkink
Lieve mensen,
Vanuit wijkgemeente De Bron in Zeist wordt er volop met jullie meegeleefd en gebeden. In alle kerken in Zeist is voor jullie gebeden vanmorgen, maar ook voor het gehele Japanse volk. Het gebedsmoment in De Bron was indrukwekkend. En dwars door alles heen mogen de troostende woorden van onze Heiland klinken: ‘Ik ben met jullie, alle dagen, tot aan de voltooing van deze wereld.’ (Mat. 28: 20b). Deze troostende woorden zijn ook voor jullie bestemd! Heel veel sterkte en wijsheid gewenst in deze dagen.
Ank, Jasmijn en Henk
Lieve mensen. Vanmorgen in de Gasthuiskerk ook voor jullie en het Japanse volk gebeden. We wensen jullie en de kinderen Gods nabijheid en bescherming toe.
Fam Fierloos organist Ghk. Zierikzee
Maat en Kees Fierloos.
Lieve broeder en zuster de Boo en kinderen,
Zojuist werd er in de gemeente van Houten door ds. Oosterom voor jullie gezin en voor alle Japanners een gebed tot onze God opgezonden. We zagen u gisteren ook op de TV. Onvoorstelbaar om daar nu te wonen. Wij bidden ook voor jullie . Ps 118: de Heer is jullie tot hulp en sterkte! Met hartelijke groet,
Piet en Riet Haringsma
Lieve mensen,
Wat een verschrikkelijk leed moeten jullie in Japan meemaken. We wensen jullie heel veel sterkte toe en hopen dat Gods kracht van jullie uit mag gaan, zodat veel mensen in Japan, in hun ellende, tot geloof mogen komen. En Christus mogen vinden!
Er wordt veel voor jullie gebeden!
Lieve familie De Boo,
Wij waren een weekend in Limburg, zondag gekerkt bij ‘De stem van de goede Herder’ (vroeger evangelisatiepost Bunde). Ook daar hebben we de nood van het Japanse volk en jullie gezin in het bijzonder in het gebed aan de Heere voorgelegd. Wij wensen jullie Gods bescherming en nabijheid toe!
KRACHT!
HIj geeft elke dag nieuwe liefde, nieuwe kracht.
Als ik mijn hand in zijn hand leg, wijst Hij mij de weg.
Met een hartelijke groet uit Bleskensgraaf,
André, Willy & Kirsten Vastenhout
Lieve luitjes,ben erg benieuwt hoe het nu metjullie is,wat verschrikkelijk wat daar allemaal gebeurt,ik wil jullie heel veel sterkte wensen,groetjes coby.
Lieve luitjes,ben erg benieuwt hoe het nu met jullie is,wat jullie allemaal meemaken en zien daar ,afschuwelijk wat een toestand,ik wil jullie heel veel sterkte wensen,groetjes coby v hunnik.
door deze ramp zijn mijn ogen open gegaan voor jullie werk daar, in Japan, waar een deel van mijn voorouders vandaan komen. blijf volhouden, wij bidden mee.